toto

Contoh puisi emosional Charents untuk pembaca Prancis





Budaya Video

Contoh puisi emosional Charents untuk pembaca Prancis (video)

Dukungan A1+

“Saya bukan ahli Charents, biarkan para spesialis berbicara tentang warisan kreatifnya, tetapi saya tahu apa itu Charents dan untuk orang-orang Armenia. Saya telah menemukan sendiri rumah-museum penyair besar dan saya akan menyarankan mereka yang belum pernah mengunjunginya. Mereka akan mendapatkan kepuasan besar”, “Pelangi” Yeghishe Charents dan…” Guillaume Narjolet, Penasihat Kebudayaan dan Kerjasama Kedutaan Besar Prancis di Armenia, disebutkan dalam sambutannya pada presentasi buku.

Buku dwibahasa, Prancis dan Armenia, diterbitkan dengan dukungan Kedutaan Besar Prancis di Armenia dan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, didedikasikan untuk peringatan 125 tahun kelahiran Charents dan peringatan 85 tahun kematiannya. “Pelangi” dan…” judulnya simbolis dengan cara yang sama seperti seri “Pelangi” penulis yang disertakan dalam buku dan yang dipilih dari seri “Api yang Membara”, “Delapan di Matahari”, “Berbagai Puisi”.

“Kami memiliki hubungan yang sangat kuat dengan Armenia dan Armenia. Penerbitan buku ini juga merupakan salah satu contoh kerjasama budaya. Atas nama kedutaan dan saya sendiri, saya ingin memberikan penghormatan kepada Aram Barlesizian, penulis terjemahan bahasa Prancis. Sayangnya, ini adalah pekerjaan bulan-bulan terakhir kehidupan penerjemah,” kata Mr. Narzhole.

Menurut Zhanna Manukyan, direktur museum, ide penerbitan buku tersebut lahir saat kunjungan ke museum oleh staf kedutaan dan Mr Narjole pada khususnya.

Ibu Manukyan juga menyebutkan bahwa sastra terjemahan tersebut penting untuk mempresentasikan warisan kita kepada dunia, dan warisan Charents, yang telah diterjemahkan ke lebih dari tiga puluh bahasa, masih memiliki lapisan penemuan baru. Cucu perempuan Charents, Gohar Charents, yang merupakan peneliti senior museum, yang hadir pada presentasi tersebut, menyebutkan dalam pidatonya bahwa 74 puisi yang termasuk dalam koleksi itu tidak dimasukkan secara kebetulan.

Untuk pembaca Prancis, sampel puisi emosional Charents dipilih. Charents berada di Paris pada tahun 1925 dan di sanalah ia menulis puisi “The Wall of the Communards in Paris”. Dia sangat menyukai puisi Prancis, karya impresionis. Mereka mengatakan bahwa dia bisa berdiri berjam-jam dan mengomentari lukisan-lukisan itu. Dia telah membuat terjemahan, khususnya Victor Hugo.

Kuartet Senar Komitas juga diundang dalam presentasi yang menampilkan beberapa miniatur Komitas. Ada juga sebuah buku konyakadzo dan prasasti pada salinan museum.

Selaku agunan nilai asli togel hongkong, togel sidney serta togel singapore bettor mesti mendapatkan data sah sekeliling seluruh nomor pengeluaran sdy bersama dengan information hk serta https://al-dante.org/hk-togel-hong-kong-datos-del-premio-hk-salida-de-hk-hoy/ bersama dengan langkah komplit dan juga kilat. Sebab terlalu artinya sekali selaku seseorang agunan nilai membuat meraih semua information pengeluaran hk, sdy serta sgp yang komplit dalam durasi yang pendek. Hingga begitulah daerah ini dilahirkan cuma bikin semua pengikut togel sgp dan juga togel hk dan togel sdy hari ini membuat memperoleh hasil result live tercepat 2022.

Pengeluaran sdy yang telah banyak dikenal oleh seluruh https://yourmoviestuff.com/problema-de-sgp-salida-de-sgp-de-hoy-datos-de-sgp-togel-de-singapur/, nomor itu mampu dipakai buat mengenali angka taruhan jackpot nya. Dan yang artinya pula didalam no information sdy komplit dapat dipakai selaku materi kreator nomor perkiraan togel sdy yang terlalu cermat. Buat itu banyak sekali yang lantas melacak knowledge keluaran sdy tercepat bersama dengan berniat bikin meracik nilai bermain buat taruhan nya lebih cermat. Dikenal oleh ahli agunan nilai togel sydney pools jika hasil pengeluaran sdy hari ini sanggup di letakkan kedalam bagan information https://frh-team.net/togel-de-hong-kong-datos-de-hk-toto-produccion-de-hk-gasto-de-hk-hoy-2022/ selaku referensi no bermain di rentang sementara selanjutnya.